site de poesias coligidas de
F E R N A N D O   P E S S O A
http://www.fpessoa.com.ar

<<Voltar-Volver>>


O Quinto Imperio
Triste de quem vive em casa,
Contente com o seu lar,
Sem que um sonho, no erguer de asa
Faça até mais rubra a brasa
Da lareira a abandonar!

Triste de quem é feliz!
Vive porque a vida dura.
Nada na alma lhe diz
Mais que a lição da raiz
Ter por vida a sepultura.

Eras sobre eras se somem
No tempo que em eras vem.
Ser descontente é ser homem.
Que as forças cegas se domem
Pela visão que a alma tem!

E assim, passados os quatro
Tempos do ser que sonhou,
A terra será teatro
Do dia claro, que no atro
Da erma noite começou.

Grécia, Roma, Cristandade,
Europa-- os quatro se vão
Para onde vai toda idade.
Quem vem viver a verdade
Que morreu D. Sebastião?
Triste de quien vive en casa,
Contento con su hogar,
Sin que un sueño, en el erguir de ala
Haga hasta más viva la brasa
De la hoguera a abandonar!

Triste de quien es feliz!
Vive porque la vida es dura.
Nada en el alma le dice
Más que la lección de la raiz
Tener por vida la sepultura.

Eras sobre eras se suman
En el tiempo que en eras vienen.
Ser descontento es ser hombre.
Que las fuerzas ciegas se domen
Por la visión que el alma tiene!

Y así, pasados los cuatro
Tiempos del ser que soñó,
La tierra será teatro
Del dia claro, que en el atrio
Da la solitaria(*) noche comenzó.

Grecia, Roma, Cristiandad,
Europa-- los cuatro se van
Para donda va toda edad.
Quién quiere vivir la verdad
Que murió D. Sebastião?
Mensagem
Fernando Pessoa

(*) N.d.T: El portugués aún tiene ciertas palabras que, con los siglos, en el castellano se perdieron pero aún se encuentran en palabras de su familia. La palabra ermitaño existe en castellano, pero no así ermo que es la que le da su forma; como se evidencia, solitaria no es el sinónimo más cercano a esa palabra de la cual carecemos.

©2003-07-31 by Sebastián Santisi, all rights reserved.


<<Voltar-Volver>>


www.fpessoa.com.ar