Passei toda a noite, sem dormir, vendo, sem espaço, a figura dela,
E vendo-a sempre de maneiras diferentes do que a encontro a ela.
Faço pensamentos com a recordação do que ela é quando me fala,
E em cada pensamento ela varia de acordo com a sua semelhança.
Amar é pensar.
E eu quase que me esqueço de sentir só de pensar nela.
Não sei bem o que quero, mesmo dela, e eu não penso senão nela.
Tenho uma grande distração animada.
Quando desejo encontrá-la
Quase que prefiro não a encontrar,
Para não ter que a deixar depois.
Não sei bem o que quero, nem quero saber o que quero.
Quero só Pensar nela.
Não peço nada a ninguém, nem a ela, senão pensar.
|
Pasé toda la noche, sin dormir, viendo, sin espacio, la figura de ella,
Y viéndola siempre de maneras diferentes de las que la encuentro a ella.
Hago pensamientos con la recordación de lo que ella es cuando me habla,
Y en cada pensamiento ella varÃa de acuerdo con su semejanza.
Amar es pensar.
Y yo casi que me olvido de sentir sólo de pensar en ella.
No sé bien lo que quiero, incluso de ella, y no pienso sino en ella.
Tengo una grande distracción animada.
Cuando la deseo encontrar
Casi que prefiero no encontrarla,
Pora no tener que dejarla después.
No sé bien lo que quiero, ni quiero saber lo que quiero.
Quiero sólo pensar en ella.
No pido nada a nadie, ni a ella, sino pensar.
|