O meu olhar azul como o céu
É calmo como a água ao sol.
É assim, azul e calmo,
Porque não interroga nem se espanta...
Se eu interrogasse e me espantasse
Não nasciam flores novas nos prados
Nem mudaria qualquer cousa no sol de modo a ele ficar mais belo.
(Mesmo se nascessem flores novas no prado
E se o sol mudasse para mais belo,
Eu sentiria menos flores no prado
E achava mais feio o sol...
Porque tudo é como é e assim é que é,
E eu aceito, e nem agradeço.
Para não parecer que penso nisso...
|
Mi mirar es azul como el cielo
Y calmo como el agua al sol.
Y asÃ, azul y calmo,
Porque no interroga ni se espanta...
Si yo interrogase y me espantase
No nacerÃan flores nuevas en los prados
Ni cambiarÃa cualquier cosa en el sol de modo que él quedara más bello.
(Incluso sin nacieran flores nuevas en el prado
Y si el sol cambiase hacia más bello,
Yo sentirÃa menos flores en el prado
Y encontrarÃa más feo al sol...
Porque todo es como es y asà es que es,
Y yo acepto, y ni agradezco.
Para que no parezca que pienso en eso...)
|