Anjos ou deuses, sempre nós tivemos,
A visão perturbada de que acima
De nos e compelindo-nos
Agem outras presenças.
Como acima dos gados que há nos campos
O nosso esforço, que eles não compreendem,
Os coage e obriga
E eles não nos percebem,
Nossa vontade e o nosso pensamento
São as mãos pelas quais outros nos guiam
Para onde eles querem
E nós não desejamos.
|
Ãngeles o dioses, siempre tuvimos,
La visión perturbada de que encima
De nosotros y compeliéndonos
Obran otras presencias.
Como encima de los ganados que hay en los campos
Nuestro esfuerzo, que ellos no comprenden,
Los constriñe y obliga
Y ellos no nos perciben,
Nuestra volundad y nuestro pensamiento
Son las manos por las cuales otros nos guian
Para donde ellos quieren
Y nosotros no deseamos.
|